Nos interprètes sont des professionnelles des langues. Elles permettent à deux communautés linguistiques, sourde et entendante, de pouvoir communiquer, chacune dans sa propre langue (langue des signes française et français) tout en respectant les codes de sa propre culture.
Elles sont amenées à intervenir dans des contextes très variés : industrie, santé, justice, formation, entreprises, services publics, sociaux ou administratifs, conférences et vie culturelle…
En savoir +
Nos interprètes sont diplômées et respectent le code déontologique et éthique de l'AFILS (Association Française des Interprètes et traducteurs en Langue des Signes) qui repose sur trois piliers :
- SECRET PROFESSIONNEL
- NEUTRALITÉ
- FIDÉLITÉ AU MESSAGE.
En savoir +